muscle building

한국어 번역


Okay, the user wants me to translate "muscle building" into Korean. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Korean. The second rule states that if the content is already in Korean, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "muscle building" is in English, so I need to translate it. The direct translation would be "근육 형성" or "근육 성장". But I should consider the most common term used in Korean for muscle building. Maybe "근력 훈련" is more about strength training, while "근육 성장" is about muscle growth. However, "muscle building" can refer to both the process of building muscle mass and the training involved.

Wait, maybe "근육 증가" is another option. Let me think. In fitness contexts, "근육 성장" is commonly used. But sometimes "근력 운동" might be used as well. However, the exact term might depend on the context. Since the user didn't specify the context, I should go with the most direct translation.

Looking up some references, "muscle building" is often translated as "근육 성장" or "근육 형성". But I think "근육 성장" is more natural in Korean. Alternatively, "근육 훈련" could be used, but that's more about training. The user might be looking for the process of building muscle, so "근육 성장" seems appropriate.

I should make sure there's no existing Korean content. Since the user's input is in English, I need to translate it. The answer should be just the translation without any explanation. So, the final answer is "근육 성장".


근육 성장

인기 단어

자주 검색된 어휘를 탐색하세요

앱을 다운로드하여 전체 콘텐츠를 잠금 해제하세요

어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!

지금 DictoGo를 다운로드하세요